Zobacz poprzedni temat | Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Elisabeth
Stały bywalec.
Dołączył: 11 Sie 2010
Posty: 289
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: powstałam z gówna jak żubr z owsa. Płeć:
|
Wysłany: Czw 11:31, 12 Sie 2010 Temat postu: You Know You're Right |
|
|
I will never bother you
I will never promise to
I will never follow you
I will never bother you
Never speak a word again
I will crawl away for good
I will move away from here
You won't be afraid of fear
No thought was put into this
Always knew it would come to this
Things have never been so swell
I have never failed to fail
Pain - 3x
You know you're right - 3x
I'm so warm and calm inside
I no longer have to hide
Let's talk about someone else
Sterling silver begins to melt
Nothing really bothers her
She just wants to love herself
I will move away from here
You won't be afraid of fear
No thought was put into this
Always knew it would come to this
Things have never been so swell
I have never failed to fail
Pain - 5x
You know you're right 17x
Czytałam gdzies że ta piosenka jest do Courtney...I wg mnie to mozliwe bo widze w tym jakby ode do wolności. Nie wiem, ktoś go przytłaczał? Na samym początku jakby chciał zapewnić że jest bezproblemowy, takie 'ja sobie tu bede żył a ty mnie nawet nie zauważysz, obiecuje', ja tak to rozumiem. Później naciska na ten temat jeszcze mocniej, tak jakby mówił nie przejmuj się mną, ja na prawde będę niezauważalny. Później daje do zrozumienia jakby Czuł że tak bedzie i że nie jest to miłe, choć jakby doskonale wiedział co chce z tym zrobić. W kolejnych zwrotkach jakby informował nas o nacisku o którym mówię, o tej osobie, i znów kiedy to czytam stwierdzam że upewnia nas mimo wszystko że ma sprawy pod kontrolą. I znowu wspomina że tak chyba miało być. Wiesz że masz racje - czy ja moge tu jeszcze cos dodać? Jesteś samowystarczalna!
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Elisabeth dnia Pią 9:30, 20 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
... |
|
Powrót do góry |
|
|
boddah
Stały bywalec.
Dołączył: 01 Lut 2010
Posty: 773
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z dupy Płeć:
|
Wysłany: Sob 20:01, 14 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
ja nie po angielsku, lubie tą piosenke. Kto doda tłumaczenie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Elisabeth
Stały bywalec.
Dołączył: 11 Sie 2010
Posty: 289
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: powstałam z gówna jak żubr z owsa. Płeć:
|
Wysłany: Nie 13:09, 15 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Spróbuje opracować swoje własne, to dodam. Biorę się do roboty.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
boddah
Stały bywalec.
Dołączył: 01 Lut 2010
Posty: 773
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z dupy Płeć:
|
Wysłany: Nie 13:48, 15 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
powodzenia
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Nostawen
Stały bywalec.
Dołączył: 06 Sty 2010
Posty: 263
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z wyra! Płeć:
|
Wysłany: Nie 18:58, 15 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
To nie łatwiej z internetu jak tam jest gotowe ...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Elisabeth
Stały bywalec.
Dołączył: 11 Sie 2010
Posty: 289
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: powstałam z gówna jak żubr z owsa. Płeć:
|
Wysłany: Nie 20:41, 15 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
niby łatwiej ale lubie sama wszystko przetłumaczyć, po za tym mam pewność że prawidłowo, szlifuję angielski i to niezła frajda ;)Dziękuje za powodzenia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
boddah
Stały bywalec.
Dołączył: 01 Lut 2010
Posty: 773
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z dupy Płeć:
|
Wysłany: Nie 20:57, 15 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
ależ nie ma za co
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Elisabeth
Stały bywalec.
Dołączył: 11 Sie 2010
Posty: 289
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: powstałam z gówna jak żubr z owsa. Płeć:
|
Wysłany: Pon 14:47, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Nigdy nie będę cię niepokoić
Nigdy nie będę obiecywać
Nigdy nie będę podążać za tobą
Nigdy nie powiem już ani słowa
Wyczołgam się z tego na dobre
Odejdę stąd
Nie będziesz bać się strachu
Żadna myśl nie była w to wciągnięta
Zawsze wiedziałem, że do tego dojdzie
Rzeczy nigdy tak nie wzrosły
Nigdy nie czułem się tak dobrze
Ból x3
Wiesz, że masz rację x3
Jestem taki ciepły i spokojny w środku
Nie muszę się już dłużej ukrywać
Porozmawiajmy o kims innym
Srebro zaczyna topnieć
Nic na prawdę jej nie zrani
Ona chce kochać tylko siebie
Odejdę stąd
Nie będziesz bac się strachu
Żadna myśl nie była wciągnięta w to
Zawsze wiedziałem,że do tego dojdzie
Rzeczy nigdy tak nie wzrosły
Nigdy nie czułem się tak dobrze
Bólx5
Wiesz, że masz rację x17
Koniec...Proszę poprawcie mnie jesli widzicie gdzieś błąd. Spotkałam w internecie przeróżne tłumaczenia, niektóre są wrecz śmieszne, nawet angielskie wersje są błędne. proszę, poprawiajcie mnie, bo nie chcę tworzyć równie śmiesznych tłumaczeń.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Aiika
Stały bywalec.
Dołączył: 04 Kwi 2010
Posty: 301
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: wracasz ? Płeć:
|
Wysłany: Śro 15:34, 18 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Wydaje mi się że w angielskim zamiast " I won't move .. ' Powinno być ' I will move ', co do polskiej wersji mam kilka wątpliwości ale nic nie mówię, bo nie jestem pewna
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Elisabeth
Stały bywalec.
Dołączył: 11 Sie 2010
Posty: 289
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: powstałam z gówna jak żubr z owsa. Płeć:
|
Wysłany: Śro 18:20, 18 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
A jednak, proszę Cię, powiedz co masz do polskiej wersji. Faktycznie powinno być "I will move" i nie jestem pewna co do "i have never failed to fail" bo nie wiem czy to ma jakiś sens, a widziałam w necie wiele innych tekstów...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Aiika
Stały bywalec.
Dołączył: 04 Kwi 2010
Posty: 301
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: wracasz ? Płeć:
|
Wysłany: Czw 20:45, 19 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
No bo sprawdzałam w słowniku i okazało się ze put oznacza także ' wyrazić słowami', więc moim zdaniem większy ma sens :' Żadna myśl nie była w tym wyrażona '
I w ' Things have never been so swell ' słowo swell może oznaczać też, cytuję: ' odjazdowy; ekstra; spoko (również ironicznie: okropny, zły) ' i to też mi pasuje
A ' There's talk about someone else ' przetłumaczyłabym jak ' To jest rozmowa o kimś innym '
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Elisabeth
Stały bywalec.
Dołączył: 11 Sie 2010
Posty: 289
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: powstałam z gówna jak żubr z owsa. Płeć:
|
Wysłany: Pią 9:28, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
put into, znaczy wprowadzić w życie, coś w tym stylu...W Things have never been so swell chyba mogłoby być jak mówisz, ale swell znaczy też puchnąć, rozrastać się więc wydaje mi się że...a w tym there's talk about someone else, to faktycznie byłoby tak jak mówisz ale tam chyba miało być LET'S talk about someone else...
Poprawiłam błędy w ang tekscie.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Elisabeth dnia Pią 9:30, 20 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Aiika
Stały bywalec.
Dołączył: 04 Kwi 2010
Posty: 301
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: wracasz ? Płeć:
|
Wysłany: Pią 23:05, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Wybacz, skupiłam się raczej na polskim
Więęc wprowadzać w życie to put into effect,ale nie o to mi chodziło.
Z Oksfordzkiego słownika angielskiego po angielsku wzięłam:
'7. to say or express sth: I don't know exactly how to put this, but .. / To put it another way, you're sacked. '
Tłumacząc na polski:
7. powiedzieć lub wyrazić coś: Nie wiem jak to dokładnie wyrazić, ale .. / Wyrażając się inaczej, jesteś zwolniony.
Bo sądzę, że wciaż powinno być to: ' Żadna myśl nie była w tym wyrażona ', w takim sensie, że najpierw coś mówi, widzi reakcję osoby, z którą rozmawia i żeby ją ugłaskać czy coś, mówi właśnie coś w stylu Żadna myśl nie była w tym wyrażona ', jakby się wypierał tego, czego powiedział przed chwilą, że on tak nie myśli.
Wiem, pogmatwane xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Nostawen
Stały bywalec.
Dołączył: 06 Sty 2010
Posty: 263
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z wyra! Płeć:
|
Wysłany: Pon 15:05, 23 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
A mnie to wali xDD ważne ,że sama piosenka porywa mnie jak żadna inna ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Robin
Stały bywalec.
Dołączył: 25 Lip 2010
Posty: 249
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Tarnowskie Góry Płeć:
|
Wysłany: Pon 15:18, 23 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
według mnie najlepsza xD przynajmniej teraz. bo mi się tak zmienia...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |